Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

levée de terre

  • 1 levée de terre

    nf

    Dictionnaire Français-Anglais > levée de terre

  • 2 levée de terre

    земляная дамба; насыпь

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > levée de terre

  • 3 levée de terre

    сущ.
    1) тех. земляная дамба, кавальер, насыпь

    Французско-русский универсальный словарь > levée de terre

  • 4 levée

    f
    1. подъём ║ (graines) прораста́ние 2. (digue) на́сыпь f; да́мба; плоти́на (barrage);

    une levée de terre — земляна́я на́сыпь

    3. (idée de ramasser, collecter);

    la levée du courrier — вы́емка пи́сем;

    heures des levées — вре́мя вы́емки пи́сем ║ la levée des impôts — сбор нало́гов ║ la levée des recrues — набо́р ре́крутов; вербо́вка; la levée en masse — наро́дное ополче́ние

    (cartes) взя́тка;

    faire une levée à carreau — де́лать/с= взя́тку <брать/взять> на бу́бны

    4. (idée de suppression, d'achèvement) сня́тие; отме́на; прекраще́ние (cessation); оконча́ние (fin.); закры́тие (clôture);

    la levée d'une interdiction (d'une punition) — сня́тие <отме́на> запреще́ния (нака́зания);

    la levée des scellés — сня́тие печа́тей; la levée du siège (du blocus) — сня́тие оса́ды (блока́ды); la levée de l'immunité parlementaire — лише́ние парла́ментской неприкоснове́нности; la levée du camp — сня́тие с ла́геря <с бива́ка> ║ la levée de la séance — закры́тие заседа́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > levée

  • 5 levée

    f
    1) подъём; высота подъёма; поднятие
    2) ход (напр. поршня)
    3) снятие; уборка; выгрузка
    4) насыпь; дамба; плотина
    - levée de pale
    - levée de la soupape
    - levée de terre

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > levée

  • 6 levée

    nf. (de terre, du courrier), (action et résultat) ; digue ; mur paravalanche: lèva (Cordon 083, Saxel 002) || levâ (083), lèvâ (Albanais 001, Villards-Thônes). - E.: Foin, Levage.
    A1) digue, chaussée, jetée, levée ou remblai de terre, de pierres, de graviers ou de maçonnerie pour contenir l'eau d'une rivière, d'un étang, de la mer: DIGA nf. (001, 002), lèvâ (001).
    A2) levée du corps (d'un défunt), cérémonie religieuse qui a lieu au domicile du défunt ou sur la "pierre des morts": lèvâ nf. (001b, 002), lvâ du koo (001a).
    A3) levée, pli, (au jeu de cartes): pli nm. (001, Albertville 021), nf. (Annecy) ; lèvâ nf. (001), lèva (002, 083, Genève 022).
    A4) action de relever et d'attacher les jeunes sarments d'une vigne ; époque où se fait ce travail: lèva nf. (022).

    Dictionnaire Français-Savoyard > levée

  • 7 agger

    aggĕr, aggĕris, m. [ad + gero]    - formes arch. arger, agerem, agere -- dans les mss. adger. [st1]1 [-] matériaux qu'on amoncelle pour remplir un vide ou former un tas: matériaux de remblai (terre, fascines, pierres), amoncellement de matériaux, matériaux de terrassement.    - aggerem petere, Caes.: aller chercher des matériaux.    - agerre fossas explere (complere): remblayer des fossés. [st1]2 [-] levée de terre, talus, digue, môle, berge.    - gramineo ripae religare ab aggere classem, Virg. 7: amarrer la flotte au talus gazonné de la rive.    - moles atque aggerem ab utraque parte litoris jaciebat, Caes. BC. 1: il jetait de chaque rive un môle en terre-plein. [st1]3 [-] chaussée d'une route, chaussée.    - viae deprensus in aggere serpens,Virg. En. 5: un serpent surpris sur la chaussée de la route.    - Aurelius agger (= via Aurelia), Rutil. Itiner. 39: la voie Aurélienne.    - aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,Tac. H. 2: trois cohortes prétoriennes occupèrent la chaussée de la route. [st1]4 [-] élévation construite pour défendre un camp: rempart, fortification, retranchement; terrasse (élevée contre les murailles d'une ville assiégée).    - agger Tarquinii, Plin. Hor.: rempart de Tarquin (élevé pour la défense de Rome depuis la porte Colline jusqu'à la porte Esquiline).    - aggerem apparare (instruere, facere, jacere): élever une terrasse (devant le fossé, avec la terre provenant de ce fossé, et protégée par une palissade).    - ignes aggeri et turribus inferebantur, Caes. BC. 2: des brandons enflammés étaient lancés sur la terrasse et les tours.    - jamque agger aequaverat summae fastigium terrae, Curt.: déjà le remblai était arrivé au niveau du sol.    - ingentem vim materiae faciendo aggeri detrahebant, Curt. 8: ils en retiraient une masse énorme de matériaux pour faire un remblai.    - au fig. agger oppugnandae Italiae, Cic. Phil. 10: une position avantageuse pour attaquer l'Italie. [st1]5 [-] amoncellement, amas, tas, élévation, éminence, tertre, colline, butte, tribune, montagne, sommet.    - quoad praecipitaretur ex aggere, Suet. Cal.: jusqu'à ce qu'il fût précipité du haut de la butte (de la roche Tarpéienne).    - tumuli ex aggere, Virg.: du haut d'une éminence.    - tuba commissos medio canit aggere ludos, Virg. En. 5: la trompette, au milieu d'un talus, sonne l'ouverture des jeux.    - agger armorum, Tac.: amas d'armes.    - cadaverum aggeres, Amm.: monceaux de cadavres.    - aggeribus socer Alpinis descendens, Virg. En. 6: le beau-père descendant du rempart des Alpes.    - Thessalici aggeres, Sen.: les montagnes de Thessalie. - voir hors site agger.
    * * *
    aggĕr, aggĕris, m. [ad + gero]    - formes arch. arger, agerem, agere -- dans les mss. adger. [st1]1 [-] matériaux qu'on amoncelle pour remplir un vide ou former un tas: matériaux de remblai (terre, fascines, pierres), amoncellement de matériaux, matériaux de terrassement.    - aggerem petere, Caes.: aller chercher des matériaux.    - agerre fossas explere (complere): remblayer des fossés. [st1]2 [-] levée de terre, talus, digue, môle, berge.    - gramineo ripae religare ab aggere classem, Virg. 7: amarrer la flotte au talus gazonné de la rive.    - moles atque aggerem ab utraque parte litoris jaciebat, Caes. BC. 1: il jetait de chaque rive un môle en terre-plein. [st1]3 [-] chaussée d'une route, chaussée.    - viae deprensus in aggere serpens,Virg. En. 5: un serpent surpris sur la chaussée de la route.    - Aurelius agger (= via Aurelia), Rutil. Itiner. 39: la voie Aurélienne.    - aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,Tac. H. 2: trois cohortes prétoriennes occupèrent la chaussée de la route. [st1]4 [-] élévation construite pour défendre un camp: rempart, fortification, retranchement; terrasse (élevée contre les murailles d'une ville assiégée).    - agger Tarquinii, Plin. Hor.: rempart de Tarquin (élevé pour la défense de Rome depuis la porte Colline jusqu'à la porte Esquiline).    - aggerem apparare (instruere, facere, jacere): élever une terrasse (devant le fossé, avec la terre provenant de ce fossé, et protégée par une palissade).    - ignes aggeri et turribus inferebantur, Caes. BC. 2: des brandons enflammés étaient lancés sur la terrasse et les tours.    - jamque agger aequaverat summae fastigium terrae, Curt.: déjà le remblai était arrivé au niveau du sol.    - ingentem vim materiae faciendo aggeri detrahebant, Curt. 8: ils en retiraient une masse énorme de matériaux pour faire un remblai.    - au fig. agger oppugnandae Italiae, Cic. Phil. 10: une position avantageuse pour attaquer l'Italie. [st1]5 [-] amoncellement, amas, tas, élévation, éminence, tertre, colline, butte, tribune, montagne, sommet.    - quoad praecipitaretur ex aggere, Suet. Cal.: jusqu'à ce qu'il fût précipité du haut de la butte (de la roche Tarpéienne).    - tumuli ex aggere, Virg.: du haut d'une éminence.    - tuba commissos medio canit aggere ludos, Virg. En. 5: la trompette, au milieu d'un talus, sonne l'ouverture des jeux.    - agger armorum, Tac.: amas d'armes.    - cadaverum aggeres, Amm.: monceaux de cadavres.    - aggeribus socer Alpinis descendens, Virg. En. 6: le beau-père descendant du rempart des Alpes.    - Thessalici aggeres, Sen.: les montagnes de Thessalie. - voir hors site agger.
    * * *
        Agger, aggeris, m. g. pen. corr. Amas ou monceau et tas de quelque chose que ce soit.
    \
        Agger. Virg. Une levee, ou la chauffee d'un estang, ou d'une riviere, Une digue, Un talu, Une tursie.
    \
        Agger. Liu. Cic. Un rempar, Une terrace.
    \
        Aggerem iacere. Caesar. Faire une levee, ou rempar, ou terrace, ou une digue, ou un talu, ou tursie.
    \
        Agger viae. Virg. Le pavé hors la ville, La chaussee qui est plus haulte que le reste du chemin.
    \
        Gramineus agger ripae. Virg. Herbu.
    \
        Incuruus agger. Ouid. Rempar faict en arc.
    \
        Niuei aggeres. Virg. Monceaulx de neige.
    \
        Subitus agger. Lucan. Un rempar faict soubdainement.
    \
        Terreus agger. Varro. Rempar de terre.
    \
        Aggere tecta moliri. Virg. Faire des maisons de terre.

    Dictionarium latinogallicum > agger

  • 8 vallum

    [st1]1 [-] vallum, i, n.: a - palissade [couronnant l'agger].    - aggerem ac vallum exstruere, Caes. BG. 7, 72, 4: établir une levée de terre et une palissade. b - retranchement [levée de terre et palissade], rempart.    - Caes. BG. 2, 5, 6 ; 3, 17, 6 ; Att. 5, 20, 5 ; 9, 12, 3. c - rempart, défense.    - Cic. CM 51; Pis. 81; Nat. 2, 143 ; Hor. S. 1, 2, 96.    - voir hors site vallum. [st1]2 [-] vallum, i, n.: petit van.    - c. vallus, i. f.
    * * *
    [st1]1 [-] vallum, i, n.: a - palissade [couronnant l'agger].    - aggerem ac vallum exstruere, Caes. BG. 7, 72, 4: établir une levée de terre et une palissade. b - retranchement [levée de terre et palissade], rempart.    - Caes. BG. 2, 5, 6 ; 3, 17, 6 ; Att. 5, 20, 5 ; 9, 12, 3. c - rempart, défense.    - Cic. CM 51; Pis. 81; Nat. 2, 143 ; Hor. S. 1, 2, 96.    - voir hors site vallum. [st1]2 [-] vallum, i, n.: petit van.    - c. vallus, i. f.
    * * *
        Vallum, valli. Caes. Rempar.
    \
        Cingere oppidum vallo et fossa. Cic. Entourer ou environner de rempar et de fossé, Remparer et fossoyer.
    \
        Fossa et vallo septum tenere aliquem. Cic. Le tenir enclos et assiegé.
    \
        Vallum, significat nonnunquam vannum. Var. Un van.

    Dictionarium latinogallicum > vallum

  • 9 levé

    levé, e1 [l(ə)ve]
    ( = sorti du lit) être levé to be up
    * * *

    1.
    levée ləve participe passé lever I

    2.
    1) ( dressé)
    2) ( hors du lit) up

    3.
    nom masculin Géographie ( relevé) survey
    ••
    * * *
    l(ə)ve adj levé, -e
    1)

    être levé (= debout)to be up

    2)
    3)
    * * *
    A pplever.
    B pp adj
    1 ( dressé) dit-il, les sourcils levés he said, with raised eyebrows; une forêt de drapeaux et de poings levés a forest of flags and clenched fists; voter à main levée to vote by a show of hands;
    2 ( hors du lit) [personne] up; elle n'est pas encore levée she's not up yet; elle est toujours la première levée she's always the first up.
    C nm Géog ( relevé) survey; faire un levé du terrain to do a land survey.
    D levée nf
    1 ( suppression) (d'embargo, état de siège, de sanctions, loi martiale, préavis de grève, peine) lifting (de of); ( de siège) raising; (de mesures, quotas) suspension (de of); ( d'immunité parlementaire) removal (de of); (d'anonymat, de secret, tabou) ending (de of); ( de séance) close (de of);
    2 Postes ( de courrier) collection; deux levées par jours two collections a day; ‘heures des levées’ ‘collections’ GB, ‘collection time’ US;
    3 Jeux ( aux cartes) trick; faire une levée to take a trick;
    4 Géog ( remblai) levee; levée de terre levee of earth; un chemin construit sur les levées du fleuve a path built on the levees of the river;
    5 Mil ( recrutement) levying; procéder à la levée de troupes to levy troops.
    levée de boucliers outcry; provoquer or susciter une levée de boucliers to cause an outcry; levée du corps solemn transfer of the body; levée d'écrou Jur release; levée des impôts Fisc levying of taxes; levée en masse Mil mass mobilization; levée d'option Fin, Jur exercise of an option; levée des scellés Jur breaking of the seals; procéder à la levée des scellés to break the seals.
    faire qch au pied levé to do sth off the cuff.
    [ləve] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > levé

  • 10 choma

    [st1]1 [-] chōma, ătis, n. (= agger): Dig. digue, chaussée, levée de terre.    - [gr]gr. χῶμα, ατος. [st1]2 [-] Chōma, ătis, n.: Plin. ville de Lycie.
    * * *
    [st1]1 [-] chōma, ătis, n. (= agger): Dig. digue, chaussée, levée de terre.    - [gr]gr. χῶμα, ατος. [st1]2 [-] Chōma, ătis, n.: Plin. ville de Lycie.
    * * *
        Choma, chomatis, pen. cor. n. g. Vlpian. Une chaussee et levee d'estangs, ou rivieres.

    Dictionarium latinogallicum > choma

  • 11 murus

    mūrus, i, m. [st2]1 [-] mur, clôture, enceinte. [st2]2 [-] rempart, muraille d’une ville. [st2]3 [-] levée de terre, remblai, retranchement, chaussée, digue. [st2]4 [-] rempart, protection, défense, secours, abri.    - muros subruere: saper les murs.    - Graiûm murus Achilles, Ov. M. 13.280: Achille, le rempart des Grecs.    - hic murus aeneus esto, Hor. Ep. 1, 1, 60: que ce soit ici pour nous un mur d'airain. - voir hors site murus.
    * * *
    mūrus, i, m. [st2]1 [-] mur, clôture, enceinte. [st2]2 [-] rempart, muraille d’une ville. [st2]3 [-] levée de terre, remblai, retranchement, chaussée, digue. [st2]4 [-] rempart, protection, défense, secours, abri.    - muros subruere: saper les murs.    - Graiûm murus Achilles, Ov. M. 13.280: Achille, le rempart des Grecs.    - hic murus aeneus esto, Hor. Ep. 1, 1, 60: que ce soit ici pour nous un mur d'airain. - voir hors site murus.
    * * *
        Murus, muri. Cic. Un meur, Une muraille.
    \
        Minae murorum ingentes. Virgil. Les creneaux.
    \
        Partem muri disiicere. Sueton. Abatre, Faire bresche.
    \
        Humiles muri. Ouid. Bas.
    \
        Diuidimus muros, et moenia pandimus vrbis. Virg. Nous faisons bresche et ouverture és murailles.
    \
        In planum effundere muros. Lucan. Raser, Jecter par terre.
    \
        Fodere murum. Ouid. Ceper une muraille, La rompre et desmolir ou miner par le pied. Aucuns dient Saper.
    \
        Labentes renouare muros. Seneca. Refaire, Reparer.
    \
        Murus, Agger etiam dicitur sine fossa. Varro. Une chaussee sans fosse.

    Dictionarium latinogallicum > murus

  • 12 aggestus

    [st1]1 [-] aggestus, a, um: part. passé de aggero, ĕre. [st1]2 [-] aggestŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action d'apporter, transport. - [abcl]b - action de réunir, tas, amas, monceau. - [abcl]c - Sen. levée de terre, terrasse. - [abcl]d - Quint. tombe.[/b]    - aggestus copiarum, Tac. H. 3, 60: magasin de vivres.
    * * *
    [st1]1 [-] aggestus, a, um: part. passé de aggero, ĕre. [st1]2 [-] aggestŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action d'apporter, transport. - [abcl]b - action de réunir, tas, amas, monceau. - [abcl]c - Sen. levée de terre, terrasse. - [abcl]d - Quint. tombe.[/b]    - aggestus copiarum, Tac. H. 3, 60: magasin de vivres.
    * * *
        Aggestus, huius aggestus, Substantiuum verbale. Tacitus. Quintil. Apport, Amas, Accumulation.

    Dictionarium latinogallicum > aggestus

  • 13 кавальер

    n
    1) eng. dépôt de terre, levée de terre, cavalier de déblais
    2) construct. cavalier (насыпь), dépôt des terres, terre en dépôt
    4) mining. butte
    5) soil.mech. cavalier (de déblais)

    Dictionnaire russe-français universel > кавальер

  • 14 насыпь

    ж.

    железнодоро́жная на́сыпь — remblai d'une voie ferrée

    сде́лать на́сыпь — exécuter un remblai, remblayer vt

    * * *
    n
    1) gener. levée, jetée, rempart, remblai, remblayage
    2) eng. bacbasse, digue, levée de terre, remblaiement
    3) construct. massif remblayé

    Dictionnaire russe-français universel > насыпь

  • 15 земляная дамба

    barrage en terre, levée de terre, remblai

    Русско-французский политехнический словарь > земляная дамба

  • 16 земляная дамба

    adj
    1) eng. levée de terre, remblai, remblaiement, remblayage
    2) construct. digue en terre

    Dictionnaire russe-français universel > земляная дамба

  • 17 земляной вал

    adj
    1) gener. rempart
    2) eng. remblai, remblaiement, remblayage
    3) construct. remblai en terre
    4) railw. excédent de déblais, levée de terre

    Dictionnaire russe-français universel > земляной вал

  • 18 remblai

    nm., terre rapportée pour combler un creux ou surélever un terrain ; chaussée, levée de terre dans un terrain bas ou marécageux pour servir de chemin ; terrassement de voie ferrée: RANBLyÉ (Aix, Annecy | Albanais.001b), rêblyé (001a).

    Dictionnaire Français-Savoyard > remblai

  • 19 remonter

    vt. /vi., monter // gravir remonter à nouveau ; vt., remonter (l'horloge, le moral) ; redonner des forces, de la vigueur, requinquer ; remettre en place (qc. de démontée), rebâtir, reconstruire; reconstituer ; revenir (en mémoire): (A)RMONTÂ (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153b, Vaulx, Villards- Thônes), r(e)montâ (153a,215b,228b, Bellevaux | 228a, Attignat-Oncin, Giettaz.215a, Hauteville-Sa., Montendry, Peisey, St-Pierre-Albigny, Saxel.002), remountâ (Macôt- Plagne).
    A1) se remonter, prendre un remontant ; reprendre des forces ou du courage: se remontâ vp. (002), sè rmontâ, s'armontâ (001).
    A2) se remonter (le moral, un magasin...): sè rmontâ, s'armontâ vpt. (001).
    A3) remonter la terre, du bas d'un champ (d'une vigne) en pente, au sommet de ce même champ (ou vigne): inryâ < enrayer> vi. / vt. (Beaufort) ; fére on-na l(è)vâ dè têra < faire une levée de terre> (001) ; remâ la têra (St-Pierre-Alb.).
    A4) remonter // retourner remonter en haut // en amont: tornâ / teurnâ remonter hyô (228), (r)tornâ remonter amo (001) / ameu (Montagny-Bozel.026) vi., C. rvin amo < remonte> (Morzine.JCH.).
    A5) remonter (ses bas): tèryé (026).
    B1) expr., il n'est pas encore remonter de là-bas dessous: aal è pâ keu ameu dè bâ lé (026).

    Dictionnaire Français-Savoyard > remonter

  • 20 насыпь

    remblai; remblayage; digue; levée de terre

    Русско-французский политехнический словарь > насыпь

См. также в других словарях:

  • Levée de terre — ● Levée de terre remblai naturel ou artificiel utilisable comme retranchement pour la défense …   Encyclopédie Universelle

  • levée — [ l(ə)ve ] n. f. • v. 1200 « digue »; de 1. lever I ♦ Remblai (de terre, de pierres, de maçonnerie). ⇒ chaussée, digue. « À travers les étangs partait une levée de terre » (Bosco). Géol. Levée alluviale : alluvions formant un bourrelet le long du …   Encyclopédie Universelle

  • terre-plein — [ tɛrplɛ̃ ] n. m. • 1561; it. terrapieno « rempli de terre », de pieno « plein », attract. de sens de plain « plat » 1 ♦ Fortif. Partie horizontale d un rempart, d une batterie. 2 ♦ Plateforme, levée de terre. Le terre plein d une terrasse. Terre …   Encyclopédie Universelle

  • TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… …   Encyclopédie Universelle

  • Levee — There are two authorised explanations for the origin of this old French surname. The first is a nickname but at first glance would appear to be habitational for one who lived Levee de Terre . This literally translated as on rising ground ,… …   Surnames reference

  • levée — Levée. s. f. v. Action de lever, de recuëillir certaines choses. Ce qui se leve, ce qui se recuëille. Il se dit des fruits d une terre & alors il signifie, Cueillette, recolte. La levée des fruits luy appartient. Il se dit aussi des droits, des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… …   Thresor de la langue françoyse

  • Levee de la Divatte — Levée de la Divatte La levée de la Divatte est une digue, longue de 15,8 km, qui appartient au Département de Loire Atlantique. Elle protège contre les inondations une vallée très fertile et très peuplée répartie sur six communes regroupées en… …   Wikipédia en Français

  • Levée De La Divatte — La levée de la Divatte est une digue, longue de 15,8 km, qui appartient au Département de Loire Atlantique. Elle protège contre les inondations une vallée très fertile et très peuplée répartie sur six communes regroupées en une Communauté de… …   Wikipédia en Français

  • Levée de la divatte — La levée de la Divatte est une digue, longue de 15,8 km, qui appartient au Département de Loire Atlantique. Elle protège contre les inondations une vallée très fertile et très peuplée répartie sur six communes regroupées en une Communauté de… …   Wikipédia en Français

  • Terre d'Israel — Terre d Israël Eretz Israel Carte illustrant la Haggada d’Amsterdam (1695). La Terre d’Israël (Hébreu : ארץ ישראל (Eretz Israel)) es …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»